Translation of "deve seguire" in English


How to use "deve seguire" in sentences:

Un uomo deve seguire la sua strada.
A man's gotta go his own way.
Nessuno deve seguire le tue orme.
No one must follow your work. Right.
Ho inscenato quel tentativo di omicidio per spaventarlo, per fargli capire che deve seguire il cammino del guerriero.
I staged the assassination attempt to try and frighten him, to make him realise that he must follow the ways of the warrior.
Il bombardiere deve seguire un itinerario preciso.
Sandman has a specific line to the target.
Chi ne è affetto sa che deve seguire il suo corso naturale.
Anyone who has experienced it understands that it must simply be followed to its natural resolution.
Il suddetto perimetro deve seguire la corrente del fiume......da Brookport a Mound City.
Said perimeter to extend downstream from Brookport to Mound City.
Il popolo deve seguire la tua guida in mia vece.
The people are to follow your rule in my stead.
Non deve seguire la storia, ma l'auto con le ruote enormi!
Not keep up with me, knucklehead! With the off-roader!
A volte si deve seguire per poter guidare.
Sometimes you have to serve in order to lead.
Tutto deve seguire il suo corso.
These things just have to follow their natural course.
Deve seguire i suoi sogni, e al diavolo le conseguenze.
He has to follow his dreams. Gosh darn the consequences.
Se la gente vuole lavorare qui deve seguire le mie regole.
If people want to work here, they play by my rules.
Saladino sara' pure spietato ma e' anche un buon musulmano, e anche lui deve seguire il volere di Allah.
Saladin may be ruthless but he is also a good Muslim, and even he must follow the will of Allah.
Lei deve seguire questo sistema No, io non voglio
You have to follow that system. -No. I won't.
Deve seguire le regole, o dovro' trasferirlo in una struttura piu' rigida.
He's got to follow the rules or move to our assisted facility.
Deve seguire Diego e Ronnie, Caleb si e' scontrato con loro, oggi, e potrebbero nascere dei guai.
Detective Fusco, can you do something for me? I need you to follow Diego and Ronnie.
Scooby Doo e la Macchina Misteriosa: Follia dei Misteri Questo è un gioco di Scooby Doo, dove si deve seguire un individuo sospetto....
Scooby Doo Haunts for holidays: The last act The Scooby Doo and Shaggy not helping Santa Claus in disguise, so it remains...
Il ricevitore deve seguire il percorso, o il quarterback non riuscira' mai a passare.
Well, your receiver needs to learn to run his routes... or the quarterback's never gonna be able to hit him.
Se vuole sopravvivere, deve seguire le nostre regole.
If she wants to survive, she has to follow our rules.
Avete presente, si deve... seguire la preda fino a meno di 30 metri di distanza.
You know, he had to track game iii! he got within maybe 30 yards of it.
Deve seguire tutte le tracce possibili.
You need to follow every lead possible.
Deve seguire questo percorso... esattamente com'è.
I need you to follow this route... precisely.
Michael dice sempre che ognuno deve seguire il proprio cammino.
Michael always says, "To each his own path."
Come soldato sono abituato a eseguire gli ordini, ma a volte un uomo deve seguire la sua coscienza, invece.
As a soldier, I'm used to following orders but sometimes a man must follow his conscience instead.
Un buon soldato sa quando deve seguire gli ordini, e non metterli in discussione.
A good soldier knows how to follow orders, not question them.
Don Juan deve seguire una settimana piena di recupero.
Don Juan was to get a full week of recovery.
L’istruzione deve seguire l’approccio giusto, prestando attenzione allo sviluppo integrato di ogni individuo e, al tempo stesso, soddisfacendo le necessità reali di competenze nel mercato del lavoro.
Education must follow the right approach, with a focus on the integrated development of each individual, while also meeting real market needs for skills.
Sta seguendo il suo sogno di diventare psichiatra ma deve seguire dei corsi e non voglio che lavori di notte.
Not at all. He's pursuing his dream of becoming a psychiatrist, but that means more training and I just don't want him moonlighting all the time.
Deve seguire le istruzioni dei rapitori alla lettera.
You follow the kidnapper's instructions to the letter.
Ha detto che deve seguire gli ordini.
He says he must follow his orders.
Blair deve seguire una socialite in giro per San Valentino.
Blair has to follow a socialite around on Valentine's Day.
La gente non aspetta altro che una scusa, per cui almeno uno di noi due deve seguire la procedura.
People are just looking for an excuse, so at least one of us has to follow procedure. Okay.
Nella mia esperienza come rivoluzionario, un piccolo gruppo di uomini decisi puo' far cadere un governo, ed e' per questo che a ogni aggressione cattolica deve seguire una risposta immediata, con forza e senza esitazione.
In my experience as a revolutionary, a small group of determined men can bring down a government, and that is why every Catholic aggression must be responded to immediately, forcefully, and without hesitation.
Deve seguire alla lettera cio' che le dico e non fare domande.
You must follow my every instruction. No questions asked.
L'uso corretto di questi marchi è di fondamentale importanza e l'utente deve seguire le istruzioni di Signify quando fa riferimento ai prodotti e ai servizi della società.
Proper use of these trademarks is important and you should follow the instructions of Signify when referencing our company’s products and services.
Poiché questo stadio è di fondamentale importanza nel trattamento della pancreatite cronica, il paziente deve seguire chiaramente tutte le raccomandazioni del medico riguardo al regime sviluppato del farmaco.
Since this stage is fundamentally important in the treatment of chronic pancreatitis, the patient must clearly follow all the doctor's recommendations regarding the developed regimen of the drug.
Dall’agricoltura siamo passati all’industrializzazione e, ovunque andiamo, la natura ci deve seguire, non importa quanto restia sia a farlo.
From agriculture, we moved on to industrialisation, and where we go, nature must follow — no matter how reluctantly.
Aveva promesso di insegnargli una lezione, e ora lei deve seguire.
She had promised to teach him a lesson, and now she has to follow through.
Di solito, quando si gioca con denaro bonus, un giocatore deve seguire molte regole.
Usually, when playing with bonus money, a player must follow many rules.
L'uso corretto di questi marchi è di fondamentale importanza e l'utente deve seguire le istruzioni di Philips quando fa riferimento ai prodotti e ai servizi della società.
Proper use of these trademarks is important and you should follow the instructions of Philips when referencing our company’ products and services.
Prima o poi, prima o poi, la regola della storia è che dove va il potere deve seguire un'amministrazione.
Sooner or later, sooner or later, the rule of history is that where power goes governance must follow.
Quindi, se si danno in appalto i lavori meno sofisticati, ad un certo punto, il passo successivo della scala deve seguire.
So, if you outsource the least sophisticated jobs, at some stage, the next step of the ladder has to follow.
Bentham dice: l'auto deve seguire un'etica utilitaristica: deve scegliere l'azione che minimizza il danno totale -- anche se questa azione può uccidere un passante e anche se questa azione ucciderà il passeggero.
Bentham says the car should follow utilitarian ethics: it should take the action that will minimize total harm -- even if that action will kill a bystander and even if that action will kill the passenger.
Immanuel Kant dice: l'auto deve seguire i principi dell'imperativo categorico, come "Non uccidere."
Immanuel Kant says the car should follow duty-bound principles, like "Thou shalt not kill."
E questo è il procedimento che, incidentalmente, anche una società democratica deve seguire.
And this is, by the way, something that a democratic society also has to do.
2.5508060455322s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?